#Деньги

Фунт бристольского лиха

2012.08.24 |

Грозовский Борис

Новые валюты единой Европы

Фунт бристольского лиха. Крупный британский портовый город Бристоль в сентябре вводит собственную валюту — бристольский фунт. Таким образом муниципальные власти будут бороться с экономическим кризисом, а заодно поддержат местный бизнес. Странная идея для века глобализации, попахивающая средневековьем, пожимают плечами скептики. Что на самом деле дают валюты городских сообществ — разбирался The New Times

31-1.jpgПредставим на минуточку, что некий российский портовый город — скажем, Новороссийск — ввел бы собственную валюту вместо рубля или даже параллельно с рублем. В России тут же бы забили панику: распад страны, разрушение единого экономического пространства. Значит, и бристольский фунт — шаг к распаду Великобритании? Ничего подобного: никто на Туманном Альбионе — ни организаторы проекта, ни даже их ярые критики — ни слова не говорит об отделении города от страны. Местная валюта — лишь антикризисная мера, принимаемая на муниципальном уровне.

Да, после кризиса, который в Европе никак не может закончиться, всем нелегко. И бристольские власти, вместо того чтобы пассивно ждать помощи из британской казны, предложили собственный способ поддержки местных производителей и торговцев. Своя валюта позволяет выдать небольшую субсидию жителям и укрепить бристольский патриотизм и дух взаимопомощи. Не больше и не меньше. И те, кто критикует этот подход, сомневаются исключительно в экономической эффективности предпринятой меры.

Основная цель местной валюты — поддержка локального бизнеса, считают авторы идеи. «Около 80% денег утекает из города, если они выплачиваются мультинациональным корпорациям, но эти 80% останутся, если будут потрачены в магазинах Бристоля», — говорит один из создателей новой валюты Киран Мунди.

Деньги на месте

С 19 сентября жители портового города смогут получать часть зарплаты бристольскими фунтами, чей дизайн существенно отличается от общенациональных купюр. Городские фунты привязаны к общебританскому фунту стерлингов по курсу 1:1, но горожане, соглашаясь взять часть зарплаты местными деньгами (причем никто никого не неволит), получают 105–110 бристольских фунтов вместо 100 британских. Мэрия уже объявила о своей готовности принимать муниципальные налоги в местной валюте. На федеральные налоги это не влияет: получив, к примеру, 20 бристольских фунтов выручки, местный магазин должен заплатить в казну так, как если бы это были британские фунты стерлингов.

Идея уже многим пришлась по душе: вслед за мэрией бристольский фунт начали пропагандировать среди своих работников и клиентов местные бизнесмены. «Я родился и вырос в Бристоле, хочу поддержать местный бизнес и сделаю так, чтобы бристольский фунт укреплялся», — говорит специалист по страхованию Ричард Райт, который решил, что его компания Wright Guard будет участвовать в проекте, как только о нем услышал.

Правда, потратить новые деньги можно только в городе, покупая городские товары у городских же торговцев. В глобальных сетях типа McDonald’s или Wal-Mart у местных жителей никаких бристольских фунтов, разумеется, не возьмут, зато на рынке, в лавке или мастерской, в небольшом магазине — пожалуйста. Обменивает бристольские фунты на британские местный кредитный союз Bristol Credit Union (BСU). За это берется трехпроцентная комиссия. Именно за счет этой комиссии финансируется эмиссия денег. При поддержке города, разумеется: бристольский фунт долго обсуждали и в итоге одобрили городские депутаты.

Позитивные купюры

Этому предшествовала масштабная общегородская кампания. Конкурс на дизайн банкнот был публичным. Сотни работ нарисовали школьники, студенты, дизайнеры. Лучшие варианты отбирали не чиновники, а независимое жюри, состав которого предварительно был назван местными сообществами. В результате банкноты получились нетрадиционные, позитивные и современные.

На купюрах номиналом 1, 5, 10 и 20 бристольских фунтов изображены знаменитые жители города и местные достопримечательности, в том числе самолет «Конкорд», который был разработан именно здесь. А, например, воздушные шары на 20-фунтовой банкноте нарисовала 10-летняя Джемма Блэнч из Westbury Park Primary School. Взяв у разных художников придуманные ими элементы дизайна, нанятые кредитным союзом профессионалы инкорпорировали в рисунок отдельных банкнот единые элементы, защиту от подделки и т.д. По дизайну бристольские деньги столь хороши, что город может неплохо заработать только на их продаже (по номиналу!) коллекционерам и ценителям современного искусства.

28-3.jpg
Воздушные шарики, нарисованные бристольской школьницей, украсили местные купюры

С мая граждане и компании открывают счета для платежей местными фунтами в BСU, который будет работать как единственный эмитент, обменный и процессинговый центр. Через эти счета можно будет получать зарплату, расплачиваться безналичными бристольскими фунтами с теми, кто их принимает: предполагается, в частности, возможность онлайн-платежей, платежей с мобильного телефона и использование прочих возможностей современных денег.

Выгоды и потери

Эмитенты валюты и городские власти видят от нововведения сразу несколько выгод. Во-первых, увеличивается потребление товаров и услуг местных поставщиков и провайдеров в ущерб бизнесу иногородних, национальных и транснациональных предпринимателей. Во-вторых, своя валюта позволяет поднять доходы городской экономики и бюджета за счет туристов, коллекционеров банкнот, общего роста известности и популярности места. «Если бы Бристоль не ввел свой фунт, вы бы сейчас про него не писали», — сказал один из чиновников мэрии, давая интервью лондонским журналистам.


Мэрия Бристоля не только уже предложила бюджетникам получать местными деньгами часть зарплаты, но и объявила о своей готовности принимать ими же муниципальные налоги


Минусы тоже есть. Противники локальных валют говорят о том, что местный бизнес должен конкурировать с национальным и транснациональным за счет цены и качества, а не отгораживаться своей «валютой». Она, дескать, отбивает у городских предпринимателей желание предлагать товары и услуги на общенациональном и международных рынках. «Иметь собственную микроэкономику в большой макроэкономике не совсем правильно», — говорят совладельцы магазина одежды Shop Dutty Луиза Джонс и Джо Риндон, которые опасаются, что нововведение только усилит административное давление.

Авторы идеи бристольского фунта отвечают на это, что рост локальных продаж не будет слишком заметным. Если местное масло плохого качества, 5–10-процентный дисконт вряд ли заставит предпочесть его другой марке. Кроме того, местный бизнес и так включен в международные цепочки: Бристоль — крупный порт, центр авиастроения. К примеру, как сообщила на днях Bristol Business News, городская компания Hydro International (оборудование для водоснабжения) подписала контракт с российским «Эколайном» на €2 млн о поставке систем водоснабжения реконструируемому аэропорту Петербурга.

Разумеется, бристольский фунт не является обычной валютой. Он не будет торговаться на международных интернет-торгах в системе Forex, мэрия и BСU не будут ежедневно менять курс — он жестко привязан к британскому фунту. Местный бюджет не будет брать деньги в долг в бристольских фунтах и тем самым «компрометировать» их. По сути, нарядные бристольские бумажки — это что-то вроде подарочных сертификатов или местных дисконтных карт, утверждает инвестиционный менеджер базирующейся в Бристоле консалтинговой компании Hargreaves Lansdown Бэн Экрсли.

И как со всяким таким средством, «на входе» ты получаешь льготу (5–10-процентный дисконт), а на выходе из системы, наоборот, должен заплатить 3%). Разницу между этими цифрами оплатят местный бюджет и предприниматели, не без оснований надеющиеся на рост доходов.

Европейское поветрие

Комментируя введение бристольского фунта, глава Европейского центрального банка Марио Драги сделал неожиданное признание: согласно данным его ведомства, в Европе уже больше 100 местных валют. Только в Греции городских валют полтора десятка**Подробнее — в The New Times № 13 от 9 апреля 2012 г.. В той же Британии в 2008 году собственными деньгами обзавелся небольшой южный город Льюис.

В итальянском Неаполе недавно ввели в оборот «напо», которая позиционируется как «честная монета для честных людей» и дает возможность получения скидки 20% в городских магазинах, кафе и ресторанах. Местные власти прогнозируют, что товарооборот в этой валюте уже в ближайшее время достигнет $55 млн.

Примерно такая же схема действует в римском районе Монтесакро, где фактическую скидку 20% можно получить, используя местные «шеки». Причем участники программы из числа представителей местного бизнеса получают компенсацию от властей.

Сейчас в пригороде Мадрида городке Аламо магазины и бары начали принимать к оплате испанские песеты, ходившие до евро. Их можно не только использовать как средство расчетов в местной экономике, но и обменять по курсу 166 386 песет за €1. Песеты здесь будут иметь хождение до сентября, но если новая-старая валюта себя проявит, эксперимент может быть продлен.

Введение подобных местных валют будет иметь эффект плацебо, считает аналитик МФХ FIBO Group Анатолий Воронин. Поскольку они ходят в конкретном городе параллельно с основной валютой страны, живучесть их будет определяться исключительно степенью полезности для жителей. Пока они дают какие-то пусть даже минимальные преимущества по сравнению с основной валютой, у них есть шанс на будущее.



Shares
facebook sharing button Share
odnoklassniki sharing button Share
vk sharing button Share
twitter sharing button Tweet
livejournal sharing button Share