20 января в Вашингтоне, ровно в полдень, согласно 20-й поправке к Конституции США, на ступеньках западного крыла Капитолия Барак Обама принесет клятву и будет официально инаугурирован в качестве 44-го президента США
Событие года по версии The New Times
Вслед за ним клятву принесет и вицепрезидент Джозеф Байден. Потом будет первая речь Обамы в новом качестве. Потом — ланч, который в честь главы исполнительной власти даст Конгресс. Потом — парад по Пенсильвания-авеню от Капитолия к Белому дому, во главе которого, как и 205 лет назад, пойдет вновь избранный президент США.
Ожидается, что в этот день в столицу страны приедут от 2 до 4 млн человек: уже сейчас в гостиницах трудно забронировать место. Билеты на инаугурацию распределяются через офисы конгрессменов во всех штатах Америки и ничего не стоят: надо позвонить и тебя поставят на лист ожидания — кто успел, тот не опоздал. Завершением праздника станет инаугурационный бал, он проводится в 4-й раз, и билет на него стоит $250. Праздник продлится еще пять дней. Потом начнутся рабочие будни первого темнокожего президента в истории США. The New Times весь этот год следил за ходом президентских выборов в Америке. Как разворачивался этот самый увлекательный политический спектакль года, перелистывая страницы, вспоминает The New Times.
№ 01 - 14 ЯНВАРЯ
Лючия Анунциата, La Stampa — специально для The New Times
Перемены — это наиболее животрепещущая из всех проблем развития Запада. И в этом вопросе поколение «бэби-бума», к которому относится Хиллари Клинтон, играет скорее роль пробки для поколения Барака Обамы — пробки, не дающей проходу новым идеям в силу своего нынешнего консерватизма и принадлежности к элитам. Такая эволюция, возможно, была неизбежна: революционеры — в молодости, консерваторы — ближе к пенсии. Беда, что они не понимают, что время их прошло. /…/
Феномен Обамы в том, что он вернул первоначальный смысл слову «активность». Она у него многогранна: молодежная, феминистская, «белая» и «черная». Такого сочетания мы не видели многие годы. Обама привлекателен многим: возрастом, постидеологической линией, образом вашингтонского аутсайдера без больших денег. Тем, что он не хочет спекулировать на разнице между «белыми» и «черными». Тем, что никогда не менял своего отношения к войне в Ираке в угоду политической целесообразности...
Строуб Тэлботт, президент Brookings Institute, в прошлом заместитель госсекретаря в администрации президента Клинтона
Кто скорее может стать кандидатом от демократов: Клинтон или Обама? /.../
У Хиллари есть мощная, хорошо организованная политическая машина, много денег, большая поддержка. С другой стороны, у Обамы — харизма, страсть, поддержка молодых избирателей, усталость американцев от политиков, давно сидящих в Вашингтоне. Многие американцы так измучены восемью годами правления Буша, что говорят себе: в Белый дом должен прийти новый человек, никак не связанный с прежней, как сказали бы в России, номенклатурой. И эти настроения тоже в копилку Барака Обамы.
Расовый вопрос: можно ли говорить, что он — как минимум в избирательных предпочтениях — перестал быть фактором?
Стыдно, но нет, так сказать нельзя. Цвет кожи, и не только он, по-прежнему играет роль. И рабство, и гражданская война — все это было в нашей истории и все еще не забыто. Именно поэтому, если президентом США будет избран афроамериканец, впрочем, равно если президентом будет избрана женщина, это будет иметь экстраординарное влияние и на Америку, да и вообще на мир. Но было бы ошибкой думать, что все американцы к такому выбору готовы.
№ 06 - 11 ФЕВРАЛЯ
Уильям Джефферсон Клинтон, 42-й президент США
Вы дважды проходили через президентские кампании. Что самое трудное впереди у сенатора Клинтон?
Самое трудное — продержаться в этой кампании до самого конца. Потому что так устроена наша избирательная система. Ты можешь выиграть кучу голосов избирателей на праймериз и много делегатов (на конвенцию) — и на сегодня она выиграла больше всех. Но то, как выбираются делегаты, и та система взаимных обязательств и любезностей, которая существует, оставляют неопределенность до самого конца. Так что самое трудное и самое важное в этой гонке — ее выдержать, выдержать вплоть до 5 ноября.
Вы уверены, что, если Хиллари будет номинирована от Демократической партии, она сможет победить республиканца Джона Маккейна?
О да, безусловно. Я абсолютно уверен, что она на сегодня обладает самым большим электоральным ресурсом среди всех. Потому что самая сильная его (Маккейна) сторона — национальная безопасность, а она единственная, кто работает в Комитете по военной службе (Сената США), кто понимает и знает нужды людей, которые несут службу. Ее поддерживает огромное количество генералов и адмиралов, потому что они видят, что она знает и понимает их проблемы.
№ 21 - 26 МАЯ
Барак Обама удивительным образом соединяет в себе две противоречащие друг другу американские ипостаси — публичную и скрытую, поднимаемую на национальные знамена и тщательно скрываемую в дальнем шкафу.
С одной стороны, Обама — воплощение американской мечты: отпрыск маргинального брака белой женщины и черного, гражданки страны — лидера западного мира, и подданного страны мира даже не третьего — Кении, он сумел подняться на самый верх вашингтонской политики... И в этом — основание столь привлекательного для многих его сторонников, молодых прежде всего, одного из главных лозунгов избирательной кампании Обамы: «Нам нужны перемены!» Чтобы такие, как он, перестали быть исключением из правил американской политики и шире — жизни, а династические президенты и политики (клан Рузвельтов, семья Бушей, семья Клинтонов) ушли в прошлое.
С другой стороны, в Бараке Обаме — сосредоточение множества комплексов, с которыми в еженедельном режиме борется американский средний, да и не только, класс, интеллектуалы прежде всего. «Гожусь ли я? Способен ли я? И кто я на самом деле?» — все это вопросы бесконечно депрессирующих успешных и не очень американцев, которыми они решаются поделиться лишь со своими «шринками» — психоаналитиками. Барак Обама с предельной откровенностью эти свои комплексы сделал публичными в книге Dreams from My Father (1995)...
Самые пронзительные страницы книги — о корнях. Мать Обамы — родом со Среднего Запада, из Канзаса, росла в бедных городках весьма расистского Техаса. Отец — кениец из племени луо, волей послевоенного крушения империй и помощи фонда семьи Кеннеди оказавшийся в университете штата Гавайи. Их быстрый, равно как скоротечный брак (у Барака-старшего, как оказалось, была жена в Кении, и он покинул свою американскую семью, когда будущему сенатору от штата Иллинойс было всего два года) вызвал недоумение у американских родственников и совершеннейшее неприятие — у кенийских...
В самом начале президентской кампании некоторые лидеры афроамериканской общины утверждали, что «Обама — не совсем черный»; «черный лишь наполовину». Однако для частной школы в Гонолулу середины 60-х Обама был слишком черным, а имя — излишне экзотическим. Потому первые двадцать лет своей жизни он был известен как Берри, а отнюдь не Барак. «Кто я? Я сам этого не знал», — пишет Обама о своих метаниях в годы, когда он уже уехал из Гонолулу и поселился в черном и бедном районе на южной стороне Чикаго, где стал заниматься делами афроамериканской общины. Тогда он уже точно знал: для белых он — чужой, но и для черных — все еще не свой. Как соединить эти два (как минимум) американских мира, разлом между которыми в сегодняшних Штатах прикрывается политкорректностью да чувством стыда за времена рабства и сегрегацию, — второй важнейший вопрос избирательной кампании Барака Обамы «Мы все — американцы. Не белые, или черные, или латинос — американцы!» — настаивает он на каждой встрече с избирателями./…/
№ 35 - 01 СЕНТЯБРЯ
Саид Обама — дядя по отцу, Сара Обама — бабушка и Марсат Обама — тетя (Кисуму, Кения) — Дафни Барак
Что значит «Барак»?
Саид Обама: Благословенный. Благословенный Господом. Да, он очень счастливый, он произошел из такой бедной среды, у него был другой язык, у нас здесь в ходу больше 40 языков. Он произошел отсюда, но вырос в других странах. Он может соотносить себя с разными культурами. И он благословен тем, что, произойдя из такой бедноты, он может быть понятен многим людям.
Сара, на этом фото вы и Барак. Расскажите мне о нем.
Сара Обама: Оно было сделано в 1990-м, когда я ездила к нему в гости в Америку. Я знала его и ребенком. И он приезжал сюда. А каким он был в детстве: серьезным? Амбициозным? Проказником? Сара Обама: Он был очень похож на отца: очень амбициозный, очень внимательный. Его отец восхищался образованием. И он передал это Бараку.
Судя по этой фотографии (на которой здесь в гостях Барак и Мишель), Барак привез сюда свою будущую жену, чтобы вы их благословили перед тем, как он сделает предложение?
Сара Обама: Да, это так. Они повстречались в колледже. И он привез ее сюда, чтобы представить ее всем нам. И я дала свое согласие на эту женитьбу.
Почему? Вам она понравилась?
Сара Обама: Они были влюблены. Я увидела, как много между ними было любви.
Марсат Обама: Я помню, как он поднял ее на руки и сказал, что эта девушка станет его женой. И мы все сказали: хорошо… Мишель была умной девушкой.
№ 45 - 10 НОЯБРЯ
«Добро пожаловать в новый мир!», «Вторая Американская Революция», «Мир меняется» — с такими и схожими заголовками вышли газеты на разных континентах планеты, после того как почти 64 млн американцев проголосовали за нового, 44-го президента США Барака Хуссейна Обаму.
Победу чернокожего американца праздновали коммунисты на Кубе, антиамериканисты во главе с Уго Чавесом в Венесуэле, мусульмане Индонезии, парижская и лондонская улица, клуб «друзей Обамы» в Японии, а в Кении и вовсе объявили национальный праздник. В самой Америке на следующий день после выборов было невозможно купить газеты — и некоторые издания допечатывали тиражи. Газета The New York Times за 5 ноября торговалась на e-bay за $200. Во многих городах Америки в ту ночь, когда Барак Обама произнес свою первую президентскую речь («Пока мы дышим, мы надеемся», «Это наше время», «Сила Америки — не в нашем военном могуществе и богатстве, но в идеалах, в которые мы верим: демократия и свобода»), десятки тысяч людей вышли на улицы городов, в том числе и на Пенсильвания-авеню перед Белым домом. А в штате Вирджиния, в Ричмонде — столице рабовладельческого американского Юга, который полтора столетия назад объявил войну Северу, отстаивая право белых владеть черными рабами, в эту ночь плакали, танцевали, гудели, обнимались черные и белые, представители поколения «бэби-бумеров» и подростки, функционеры Демократической партии и разносчики пиццы. /…/
№ 46 - 17 НОЯБРЯ
Фрэнсис Фукуяма, профессор
Трудно назвать другого мирового лидера, чье избрание вызвало бы такой живой отклик у столь разных — по взглядам, мировоззрению — людей. Как это может повлиять на ситуацию в мире? И повлияет ли?
/…/ Одна из особенностей США заключается в гибкости политической системы, которая обладает способностью, совершив ошибки, увидеть их и начать их исправлять. Избрание Барака Обамы — это как раз показатель того, что американское общество решило: необходимы изменения, другие пути, другие подходы, что-то новое. И я думаю, что у Обамы действительно есть то преимущество, что от него ждут, что он сможет установить другие отношения с миром, чтобы на США перестали смотреть, как на державу, которая свои взгляды продвигает исключительно силой оружия. Он может — в силу того кредита доверия, который ему дан, — пересмотреть и экономическую модель США, прежде всего в финансовой сфере, регуляция которой должна проводиться с крайней осторожностью. Я уверен, что мы нуждаемся во власти, которая не имеет крепких связей с прошлым, потому что нам нужна новая модель развития, как это сделал Рузвельт в 1932-м. И еще я убежден, что лидерство США необходимо миру, просто потому, что не видно, кто в Европе или в Азии мог бы взять на себя эту роль.
Как Барак Обама, с вашей точки зрения, будет выстраивать отношения с нынешней Россией и ее лидерами?
Я не исключаю, что могут возобновиться отношения периода холодной войны, когда мы имели дело с русскими, которым нельзя было доверять и которые в любой момент могли прибегнуть к военной силе. Разница будет лишь в том, что в отличие от Советского Союза Россия более интегрирована в мировую экономику, а оттого и более уязвима. Это накладывает определенные ограничители на действия России, которых не существовало в период холодной войны./…/
№ 48 - 01 ДЕКАБРЯ
Рассказывают: вскоре после того, как сенатор от штата Иллинойс Барак Обама объявил, что собирается участвовать в президентской гонке, он встретился в Сенате с коллегой — сенатором от штата Нью-Йорк Хиллари Клинтон, которая к тому времени уже заявила о своих претензиях на Овальный кабинет Белого дома. Обама протянул коллеге руку, Клинтон отказалась ее пожать. Прошло 23 месяца — и избранный президент Барак Обама предложил Хиллари Клинтон самый влиятельный пост в своем кабинете — государственного секретаря США.
Джеймс Хоуг, главный редактор самого влиятельного внешнеполитического журнала Foreign Affairs
Вы удивлены выбором Обамы?
И да и нет. Я думал, что они встретятся, поговорят об этом, но полагал, что разговорами все и закончится. Выбор Хиллари показывает, насколько же Обама умен и прагматичен. Он действительно берет лучших — посмотрите на его внешнеполитическую команду, на экономическую команду. Он приглашает людей, которые являются лучшими специалистами в своей сфере, имеют свою позицию и, вне всяких сомнений, будут ее отстаивать... Хиллари, без сомнения, будет очень сильным госсекретарем. И Обама это понимает.
А какая роль будет отведена Биллу Клинтону?
/.../Билл Клинтон — это Билл Клинтон, у него колоссальный опыт именно в сфере внешней политики, и я не сомневаюсь, что в личном общении с ним Хиллари сможет черпать немало полезных идей. Что очень хорошо, потому что это означает, что на смену закрытой, изоляционистской, конфронтационной политике республиканцев придет политика, основанная на самых широких международных контактах и ориентированная прежде всего на диалог, на переговоры, нежели на противостояние.
Вы не опасаетесь, что пройдет год– другой — и Америка разочаруется в Бараке Обаме: кризис и прочее, он проходит в Белый дом в тяжелые времена?
Я могу вам одно сказать: он умен. И я верю: он справится.