#Главное

Мост разлук

2010.06.12 |

Алякринская Наталья

07-1a.jpg
Пограничный пешеходный переход через реку Нарву

«Мост разлук»
 — по нему с 1992 года проходит государственная граница между Эстонией и Россией, разделившая фактически единый город — ныне российский Ивангород и эстонскую Нарву. И такая граница — если и не географическая, то эмоциональная — пролегла по всем странам Балтии. Как пограничные столбы встали между людьми — узнавал The New Times

07-2a.jpg
Мост «Дружба», он же «мост разлук», 
расколол надвое жизнь нарвитян 
и ивангородцев

Виктор пьет уже вторую кружку пива и с каждым глотком становится все мрачнее. С Ириной они познакомились в марте 2003-го, а в апреле он сделал ей предложение. Он — эстонский гражданин, русский по национальности житель эстонской Нарвы, она — российская гражданка и жительница российского Ивангорода. Физически их разделял мост через Нарву-реку: в советское время власть окрестила его мостом «Дружба», а в новейшей истории народ переименовал в «мост разлук». Мост перейти несложно, гораздо труднее преодолеть проходящую по мосту государственную границу.

Любовь с визой и без

«Ивангород и Нарва для меня — одно целое, понимаете? — Виктор с трудом сохраняет выдержку. — Очень много эстонцев и русских подтвердят: эти два города будто соединены одним куполом». Так повелось с советских времен: один общественный транспорт, одна канализация, Ивангород ходит на работу в Нарву, Нарва — в Ивангород. Так жили и родители Виктора: дом в Ивангороде, работа — в Нарве. Мать — мотальщица на знаменитой Кренгольмской мануфактуре, отец там же слесарь. Вскоре они получили в Нарве трехкомнатную квартиру. В новое время русскому нарвитянину Виктору Корчагину без труда дали эстонское гражданство.
 

Разделив два сросшихся, как сиамские близнецы, города, граница лишила их права на полноценную жизнь    


 
Но новая жена поставила условие: жить будем в Ивангороде. «Без проблем, — ответил Виктор. — Главное, что у нас есть любовь». Ради этой любви он продал квартиру в Нар­ве, переехал в Ивангород и каждое утро ходил на работу в соседнее государство. Все бы хорошо, но только синий эстонский паспорт быстро «заштамповывался». Три месяца ежедневных проходов через границу — и в нем не оставалось живого места. Так за 6 лет брака Виктор сменил около 15 паспортов. 
Однажды июльским утром 2008 года он, как обычно, прошел на территорию Эстонии: надо было в очередной раз поменять паспорт и получить российскую визу. Паспорт сделали быстро. А в российской визе неожиданно отказали: «Вы превысили лимит — на полгода положено 180 выходов, а у вас больше», — сказали Виктору. И отправили в консульство. Чиновник, к которому Виктор попал на прием, не меняя равнодушного выражения лица, сказал: в визе отказано. «У меня же там жена, понимаешь? — пытался пробиться тот. — Давай уладим по-хорошему». Но сотрудник консульства уперся. И тогда у Виктора сдали нер­вы: «Я схватил его за шкирку и как следует тряхнул», — у него и сейчас при воспоминании об этом сжимаются кулаки. С этого момента слесарю Виктору Корчагину российскую визу перекрыли навсегда.
Какое-то время они с женой встречались на нейтральной территории, например, на отдыхе в Турции. Сделав успешную карьеру в России, Ирина не стремилась переезжать в Эстонию. И постепенно время и расстояние сделали свое дело: в 2008 году Виктор и Ирина развелись. «А что любовь? — переспрашивает он и заказывает третью кружку пива. — Мою любовь перекрыла Российская Федерация». 
 
08-1a.jpg
Жители Ивангорода с тоской смотрят на такой близкий и одновременно далекий нарвский берег

В заложниках у границы

Граница пролегла практически через каждую семью Ивангорода и Нарвы. Когда в конце 90-х эстонцы ужесточили правила нахождения на своей территории, ивангородец Николай робко предложил любимой жене: «Дорогая, как ты смотришь на то, чтобы временно развестись?» Та согласилась: фиктивный брак с нарвитянкой давал ее Николаю возможность работать в Эстонии — он занимался наладкой уникального оборудования, которого просто нет в Ивангороде. Они развелись: «Я знала, что это формальность, но все равно закрылась в ванной и ревела», — признается Лида. Николай женился на сговорчивой нарвской знакомой, трудился и зарабатывал в Эстонии, но каждый раз после работы возвращался в свой ивангородский дом, к Лиде и детям. Лишь в 2006-м, после того как Николай получил вид на жительство, они снова сыграли свадьбу: смеясь, Николай и Лида показывают фотографию своего нового бракосочетания — к тому моменту у них уже родились внуки.
Внуки и дети, братья и сестры, свекрови и тести, разбросанные по обеим берегам реки Нар­вы… Граница превратила эту территорию в «зону»: разрешение на короткое свидание, стояние в очередях, неизбежная разлука — и так до следующей встречи. Видеться часто многим не по карману: бедно живут и по ту, и по другую сторону границы. «У меня в Нарве тетя и родной брат живут, родители похоронены, — говорит Татьяна Анисимова, сотрудница Ивангородского художественного музея. — Но куда мне ехать с моей зарплатой 5 тыс. рублей? Виза — €35, страховка, приглашение, услуги нотариуса… Да и не очень тянет уже туда».
«Первое время после появления границы у людей еще было какое-то внутреннее сопротивление новым обстоятельствам, — вспоминает Марина Акишина, жительница Ивангорода. — Но с годами связи стали растворяться: не каждый проходит проверку временем и паспортным режимом». По словам Марины, для большинства сегодня повод к свиданию — только дни рождения, большие праздники или похороны. Свекровь Марины живет в Нарве: чтобы увидеть внуков, ей пришлось долго доказывать родство.
Российская виза, которую она получила, действует всего год. Но часто пользоваться ею 65-летняя женщина не может: стоять по 1–2 часа в очереди на российско-эстонской границе ей не под силу.
Очередь на таможне — главный символ нынешней приграничной действительности. Разделив два сросшихся, как сиамские близнецы, города, граница лишила их права на полноценную жизнь. И ивангородцы, и нар­витяне превратились в заложников границы, которая парадоксальным образом стала не только разлучницей, но и источником существования.

Контрабандисты поневоле

«24 часа в сутки. Всегда в продаже. Низкие цены». Для знающих людей эти вывески не требуют пояснений: в многочисленных неприглядных магазинах и ларьках на российской границе продают сигареты и водку. В России они дешевле в 2–3 раза. К примеру, пачка Winston в Ивангороде обойдется в 30 рублей, в Нарве уже в 40 эстонских крон (около 100 рублей). С тех пор как два года назад Эстония ужесточила правила — разрешила проносить через границу лишь две пачки сигарет и бутылку водки, народ подключил фантазию. «Видишь, женщина с детской коляской? — шепчет корреспонденту The New Times соседка в очереди на таможню. — В коляске двойное дно, в нем блоки сигарет. Проверять коляску с ребенком никто не будет, так и провозят».
Контрабандой живут как ивангородские, так и нарвские. Женщины шьют специальные бандажи для проноса водки и скрывают их под одеждой 60-го размера, прячут сигареты в буханки хлеба. Одно из последних изобретений — пневматические «базуки»: к патрону привязывают леску, выстреливают в сторону эстонского берега, где леску ловят и тянут, на ее «российском» конце — герметично упакованные блоки сигарет. В прошлом месяце за ночь в Эстонию переправили сигарет на 47 тыс. рублей, сообщили местные жители корреспонденту The New Times. Однако еще никому не удалось побить рекорд изобретательности 42-летнего жителя Ивангорода Александра Максимова, инвалида 2-й группы: тот умудрился качать спирт в Эстонию по собственноручно проведенному спиртопроводу, за что отделался конфискацией 900 литров спирта и «предметов административного нарушения», как значится в судебном протоколе.
Местные власти на контрабанду смотрят сквозь пальцы. «Это абсолютно нормальная ситуация, — утверждает Михаил Стальнухин, председатель Городского собрания Нарвы. — Везде, где сходятся границы государств и есть разница в ценах на товары или услуги, люди этим пользуются. И дай бог, чтобы у них была такая возможность». «Конечно, плохо, что граница в таком неприглядном виде, — признает Василий Каприянчук, глава муниципального образования «Ивангород». — Но жители Эстонии приходят в Ивангород и оставляют здесь деньги, которые в том или ином виде реинвестируются в экономику города».

09-1a.jpg
Ивангородская молодежь считает, 
что жизнь в Нарве лучше, а нарвская — 
уже со школы стремится 
в «большую Европу»
Жизнь в немилости

Если бы не контрабанда, Нарва и Ивангород наверняка полыхнули бы мятежами или просто опустели. Основные градообразующие предприятия закрылись по обе стороны границы. «Самая большая проблема в Нар­ве — безработица, — говорит Юрий Мишин, председатель Союза российских граждан Нарвы. — Нарва попала к эстонским властям в немилость. Крупнейшие предприятия разорены». Старейшую Кренгольмскую мануфактуру, на которую претендовали российские инвесторы, продали шведам: в результате сокращений от 13 тыс. работников осталось около тысячи. Практически умерло второе по значимости предприятие в Нарве — знаменитый военный завод «Балтиец»: в свое время он снабжал генераторами весь Северный морской путь. Сегодня вместо 6 тыс. здесь работают 600 человек.


Видеться часто многим не по карману: бедно живут и по ту, и по другую сторону границы



В результате Нарва сегодня — самый бедный город Эстонии. По подсчетам независимых профсоюзов, безработица доходит до 40%. Самые популярные магазины в Нарве — по продаже одежды секонд-хенд. А недавний опрос среди учеников выпускного класса нарвской гуманитарной гимназии, одной из лучших городских школ, показал: лишь 2% собираются остаться дома, остальные будут искать работу в Таллине или за границей. Только за 2009 год около 4 тыс. молодых граждан Эстонии уехали на заработки в Европу. Самые популярные направления — Великобритания, Германия, Финляндия.
В Ивангороде ситуация не намного лучше. Кто смог, устроился на таможню и в погранвойска. Старинная льноджутовая фабрика, основанная в 1845 году бароном Александром Штиглицем, при смерти: здесь работают всего около 100 человек. Одна надежда на строящийся южнокорейский завод, который будет производить запчасти для автомобилей Hyundai: там планируется 750 рабочих мест, на которые уже с нетерпением глядят нарвитяне. «Город глубоко дотационный, — жалуется Василий Каприянчук, — в этом году бюджет всего 70 млн рублей, кредитная задолженность города — 26 млн». Ивангородцы со страхом ждут зимы: на весь город одна дряхлая котельная, из 32 улиц Ивангорода — 21 без газа. «После того как Нарва в начале 90-х перекрыла нам воду и газ, Ивангород стали называть городом-героем, — говорит Андрей Тимофеев, депутат городского собрания. — Сегодня через Ивангород проходит газопровод в Эстонию. Может, все-таки сначала своим газ проведем?» В порыве отчаяния ивангородский депутат Юрий Гордеев в мае предложил созвать референдум по присоединению Ивангорода к Эстонии. Воззвание подписали 660 человек. «А как еще привлечь внимание властей к городу?» — вопрошает депутат.

10-1a.jpg
С российской стороны границы
водка и табак дешевле
Почувствуй себя оккупантом

В Нарве идею, понятно, считают бредовой. Хотя в городе 90% русских и лишь 4% эстонцев, местная власть должна умело лавировать между интересами русского населения и политикой эстонского правительства, считающего советский период оккупацией, а русских, соответственно, оккупантами. Одна из последних стычек — по поводу инициативы председателя Нарвского горсобрания Михаила Стальнухина, который захотел поставить в центре Нарвы памятник Петру I. Узнав об этом, премьер-министр Эстонии Андрус Ансип заявил, что Петр I был палачом, убийцей и узурпатором, и памятнику такому человеку не место в Нарве. В итоге бюст Петра I поставили в витрине одного из административных зданий, тем исторический спор и погасили.
Пастор Виллу Юрье, настоятель Александровского лютеранского собора в Нарве, на слове «оккупант» тоже настаивает. «Мы еще не пережили эту боль, слишком мало времени прошло, — говорит пастор, вспоминая о депортированном эстонском населении. — Еще живы люди, которые были в лагерях». По словам Виллу, иметь памятник советскому солдату в центре Таллина — «все равно что поставить памятник Гитлеру или Чингисхану на Красной площади». Служить в русскоязычной Нарве для эстонского пастора и его жены органистки Туулики — испытание: «Чтобы почувствовать себя эстонцем, иногда надо уезжать в глубь страны», — смеются они.
Однако парадоксальным образом пастор и его жена приветливо общаются с русскими. «Нас тут берегут и называют «наши эстонцы», — добродушно хохочет пастор. Виллу уже 10 лет восстанавливает разрушенный в 1944 году бомбой Александровский лютеранский собор: когда из-за кризиса Евросоюз прекратил финансирование, пастор обратился к местному бизнесу. Эстонский бизнес помочь отказался. Зато откликнулись русские бизнесмены из Нарвы: к примеру, владелец местной мебельной фабрики бесплатно делал в храме окна, двери и витражи.
Так и живут на этой странной приграничной территории русские и эстонцы — разделенные и одновременно скованные общей историей. Живут как бы в Эстонии, но как бы и в России, как бы враги, но как бы и друзья, как бы родственники, но как бы и не совсем. В русскоязычной Нарве абсурдности происходящему добавляют вывески и ценники исключительно на эстонском языке. А российская таможня, со своей стороны, запрещает пронос в Россию молочных продуктов из Эстонии. Теперь эстонский творог, который так любят ивангородцы, можно есть только по ту сторону границы.
Shares
facebook sharing button Share
odnoklassniki sharing button Share
vk sharing button Share
twitter sharing button Tweet
livejournal sharing button Share